第1056回:东山禅居庵建仁寺,高贵艺妓超凡脱俗

第1056回:东山禅居庵建仁寺,高贵艺妓超凡脱俗

【皇氏古建築大全】【環遊尋美拾遺錄】【黃劍博客圖文集】

Jumbo Heritage List © Epic Adventure of Jumbo Huang

无欺于死者,无负于生者,无愧于来者

第1056回:东山禅居庵建仁寺,高贵艺妓超凡脱俗



©原创图片(本图文中的图片版权归Jumbo Huang所有,任何形式转载请联系作者(微信号Jumboheritagelist 或 Huang_Jumbo)。本图志全部图片谢绝一切非完整性的截图转载!请自重,特别谢绝各种手工特意叠加商业网站水印的转载!本作品保留一切权利。


作品中图片不得直接或者间接用于以营利为目的一切商业行为,违者必究。本图文中部分章节文字内容可能局部来自公开网络或公有领域,仅供个人学习研究和欣赏而使用,没有明确商业用途。原创照片来源:《皇氏古建築大全》和《環遊尋美拾遺錄》及《黄剑博客图文集》Notice: Image copyright belong to Jumbo Huang, Part of Text citation resources was from public domain)



我马不停蹄地奔跑到宇治站,又被媛骂了一顿,她说国难当头,疫情来袭,我居然还有心情参观寺庙。。。她现在无时无刻不在惦记购买口罩的事情,因为国内很多群众原本就没有安全感,每个人都想囤积大量的口罩,以备急用。



我们返回到车站,乘车抵达京都,下车就疾步往祇園方向走,沿途的商铺皆非常冷清,不知何故。偶尔遇到几个洋人,正当我们寻思如何才能碰到艺伎时,突然从一个巷道里走过来两位真正的艺伎,她们不是游客扮演的那种假艺伎!



我当时火急火燎地拿出相机,结果动作太慢了,两位漂亮的艺伎已经穿着木屐与我们擦肩而过了,我只拍摄到了艺伎的背景,不过也看到她们脖子后面性感的白皙本色皮肤。。。



我们一路狂奔,终于走到了《皇氏古建築大全》第29033:京都东山禅居庵建仁寺,建仁寺(けんにんじ)是位在日本京都府京都市东山区的寺院,临济宗建仁寺派大本山。山号“东山”(とうざん)。本尊释迦如来、开基(创立者)为源赖家、开山(初代住持)为荣西,在京都五山中位居第三位。



我经过了法堂,敕使门,从壮观的望阙楼走出来,就看到两位美女穿着和服走来,现在我终于能区分真假艺伎了,今天之前在东京和京都看到的穿和服的女人都不是艺伎。。。



我们终于又来到了《皇氏古建築大全》第29039:祇園,祗园位于京都中心位置,在八坂神社附近,其地名来自于八坂神社的旧名“祗园社”,是京都最有代表性的繁华地段。在这里你能够看到舞伎、艺伎的身影。



北至白川南路、新桥路,南至团栗路,西至大和大路,东至东大路,这一片区域从江户时代就开始建设茶馆。在白川路边还有深爱祗园的歌人(短歌作家)吉井勇的歌碑。以四条路为界,在它的南侧并排着许多茶馆,是一片独具风情的城区,北侧则有许多餐馆、酒馆,成为热闹的欢乐街。



1976年9月4日,京都市祗园新桥传统建筑物群保留地区(茶屋町)被选定为重要传统建筑群保护的地区。京阪本线祇园四条站下车,阪急京都线河原町站下车。



祇园位于京都府京都市东山区,是京都市区内代表性的闹区与风化区。作为八坂神社的门前町,从鸭川到东大路通、八坂神社的四条通沿线发展而成。京都有数的花街(以舞妓闻名),有许多茶屋、料亭、酒吧,也有歌舞伎剧场的南座。北部的新桥通到白川沿岸的地区被选定为国之重要传统的建造物群保存地区,南部的花见小路一带被指定为京都市的历史的景观保全修景地区。



“祇园”一名源自于祇园精舍。祇园区域内的祇园甲部和祇园东这两个地区是京都现存的五处花街之一。其中祇园甲部是京都最大的花街。祇园东又称‘祇园乙部’,性工作者也较祇园甲部多。需要注意的是艺伎和性工作者并不相同。在绝大多数情况下,艺伎类似艺旦,以卖艺为业,并不卖身。



现在祇园的核心区域基本不通车,除了专门接送艺伎的车,其它车辆不能驶进祇园,原因是在2012年4月12日,京阪电车祇园四条车站附近,四条通的十字路口发生严重车祸。当日下午1时许,一辆银色小型休旅车冲红灯后,与一辆出租车相撞,再铲上人行道,撞向正在十字路口等候过马路的人群,并继续冲前200米,直至撞向电线杆才停下。事件导致8死11伤,死者包括男性驾驶者藤崎晋吾。。。



拍摄艺妓实际上是等待的艺术,漂亮的艺妓是可遇不可求,我今天就深有体会,当我以为不可能再碰到艺妓时,在某个巷道内却又突然走出一个惊艳的艺妓,还没有等我反应过来拿出相机,她就已经快步消失在茫茫人海中了。



祇园总是人满为患,大家都想一睹艺妓的风采,我们走到津田楼下,看到几个装扮成艺妓的女人走过,后来我突然看到一个真正的艺妓走了过来,我忙拿出相机抓拍,机不可失啊!通常艺妓从家里走出来就会一路奔跑,不是跑进祇园的风月场所招待客人,就是直接上了等候在路边的专车上,所以反应太慢的话,基本上拍不到祇园里的艺妓。。。



真正的艺妓会穿约15厘米高的木屐,脸部化妆极浓重,大部分假艺妓根本没有办法模仿。我发现太田悉皆店旁边有大量用竹席制作的窗帘子,因为半个小时只看到一个艺妓,我就非常气馁,又与媛往花见小路方向走,到处是茶屋,我们走到四条街的南端,那里有祇园角弥荣会馆,祇园甲部歌舞练场所,这一带少有人来,西花见小路也是人迹罕至。。。



后来我们绕到八板神社参观,依然是人头攒动,我走到太白神社附近,欣赏一栋古民居的木雕,我又走到美御前社,看到白色的梅花盛开了,一对母女俩却说那是樱花,我也没有办法分辨花的种类,后来我们在知恩院遇到一对穿着和服的日本情侣,非常漂亮。



我们从八板神社返回到祇园,迎面走来两个精壮的艺伎,我拼命拍摄,结果两人走近时,我赫然发现两个艺伎说话的声音居然是男的!我再仔细一看,发现居然是男艺伎!!

到了傍晚,夜幕降临时,我在翠云苑附近又陆续看到几位艺伎,还看到有专车将高级客户接到茶屋聚会的情景。很多地方写着私道严格拍照,违者罚款一万日元。。。



我走到津冈楼着,又看到几个戴着尖锥帽子的艺伎,可惜我反应迟钝,没有拍摄到,我们走到高岛屋,那里是专业艺伎表演的地方,后来我又遇到几个艺伎,都是擦肩而过,没有机会细看,她们走得太快了。



艺妓(芸妓、芸者),又称艺伎,是日本特有的女性表演艺术工作者;“艺妓”一词源自汉语,工作性质相当于我国书寓的词史、先生或长三堂子的女校书。当代日本艺妓社会地位较高,且已形成一种具代表性的传统文化。日本艺妓表面上并非性工作者,其工作内容除为客人服侍餐饮外,主要为在宴席上以舞蹈、演唱、演奏等方式助兴。



日本各地对艺妓的称呼略有不同:在东京等关东地区称为“芸者(げいしゃ,Geisha)”,见习阶段称“半玉”、“雏妓”;在京都、大阪等关西地区则称为“芸妓”(或写为“芸子”,皆读为げいこ,Geiko)”,见习阶段称“舞妓(或写为“舞子”,皆读为まいこ,Maiko)”。自明治时代开始也有“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法。欧美世界则以关东文化为主,皆本于“Geisha”此读法来转译。



在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。而艺妓的“妓”是指前者,因为艺妓在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。但在现代中文里,多把“妓”字直觉关联到性交易方面,因此才有了“艺伎”这种以避讳为目的的现代中文译法。日语中的“伎”专指男性表演者(歌舞伎)。



日本的艺妓文化是由京都开始向外发展,而京都艺妓的起源可追溯到约17世纪的京都八坂神社所在的东山。八坂神社是京都众多神社及寺庙中一个非常著名的神社,而且历史悠久。据说那时参诣八坂神社的人很多,自然附近就聚集了很多商店,形成一个商业区。其中有许多称为“水茶屋”的店,贩卖茶、团子等点心,




让日本全国各地到来的信徒有个暂时休憩的地方。在这些店工作的女服务生称为“茶汲女”或“茶点女(茶点女)”。有些茶汲女会用歌曲、舞蹈来吸引客人,也就是现代所谓的商业手法。日子久了,这种商业手法不断推陈出新,品质也一直提高,例如三味线的演奏也加入了。在这种良性循环下,有的水茶屋生意越来越好,规模开始扩充,商品种类也开始增加,例如酒、高级料理等都出现了。



既然茶汲女的表演是一个重要的商业手法,有些水茶屋老板便开始对旗下的茶汲女有计划的训练,这就是艺妓文化的雏形。从普通的水茶屋变成高级料亭,在成本的考量下,分工亦愈趋精细,与其每家店都自己供养及训练艺妓,倒不如集中培训,有需要时再请来表演,更能发挥经济效益。



所以称为“置屋”的专业培训中心及业者便应运而生。在传统日本,把没有经过艺术培训而在酒席倒酒的女性称为“酌妇”,社会地位低微。卖淫女子则一般固定地被称作“女郎”、“游女”,原本其中级别最高的称为“太夫”,但随着时代推移太夫逐渐消失,取而代之的则是“花魁”。




“花魁”不但年轻貌美,且于茶道、和歌、舞、香道等诸艺皆有不俗的造诣,服务对象只限于达官贵人,达官贵人亦以客礼待之,所以社会地位相对较高。但是无论“女郎”、“游女”、“花魁”,都是会卖身的,而艺妓的真正身份是艺人,主要工作是待客作艺。



然而因为艺妓行业的兴盛,求人益多,且为风花雪月的环境,多少不免有唯利是图的业者,所以也有艺妓的出身是因为生家需用钱、孤儿等等社会弱势的因素,而签下卖身契,或遭人口贩子贩卖的。也许是为了早日还债赎身,也许是抗拒不了金钱诱惑,有些艺妓便开始从事性交易。虽然传统上,这类自甘沦落的行为是会受到惩戒的,但事实上,直至第二次世界大战战后为止,日本各地都广泛存在这种形同娼妓的卖身艺妓,而且变相专营这种生意的不肖业者亦多而有之。



此外,二战前的艺妓会和男客人结为模拟夫妻的关系,艺妓称呼该名男性为“旦那(老爷或施主之意)”,实际上是一种包养的关系,旦那提供金钱等实质援助,照料艺妓的生活所需,而艺妓也会委身于他。在缔结关系的期间,艺妓不能与其他男子发生亲密关系,而且要把旦那的身份保密,在提及该男子时会以化名称呼,以免泄露其身份。

尽管如此,艺妓原则上还是“卖艺不卖身”的。也有些艺妓在辞去艺妓工作后即与旦那结为连理,共组家庭,但当时艺妓仍属于社会的下层,旦那则多是上流阶层的公卿、武士,一般只能为侧室,甚少被娶为正室。



在现代日本,担任艺妓的条件非常苛刻,学艺费用高昂,并不是一般家庭可以承担的。而且学艺历程艰辛,不是所有艺妓都能坚持的。

古时艺妓一般从10岁开始学艺,现在则因为《儿童福祉法》和《劳动基准法》的限制,必须初中毕业(即14、15岁左右)才可以开始学艺。学习的内容繁多,过程十分艰苦。其中包括文化、礼仪、语言、装饰、诗书、乐器,直到鞠躬、斟酒等,一举一动、一言一行都有严格的要求,处处体现高贵和稳重。比如训练中有一项的内容是吃热豆腐不能发出声音,更不能碰到唇彩,可见要求之严格。



到16岁左右便可以正式担任艺妓,整个演艺历程长达5年。初为艺妓者称为“舞妓(或写做舞子)”、“半玉”,而后才可以正式转为“艺妓”。艺妓生涯一般到30岁完结,在30岁以后仍然继续当艺妓的话便降级,成为年轻貌美的名妓之陪衬。艺妓中把前辈艺妓称为“お姉さん(姐姐)”。



艺妓一般过着深居简出的生活,通常人们在公开场所只能见到行色匆匆的从住地赶往茶社,或从茶社赶回住地的艺妓。她们之间形成一个小圈子,一般人很难窥探她们的生活,从而造成了人们对他们生活的好奇和兴趣。艺妓的收入不菲,气质超凡脱俗,但因为经常都要盛装打扮,不便处理日常生活事务以及个人的梳妆。有顾及此,艺妓的雇主会为艺妓提供贴身保姆照顾她们的起居饮食。



出色的艺妓常常会成为达官贵人所追逐的对象,其中不乏两情相悦者。古代的日本,结婚后的女性必须放弃艺妓的工作,但艺妓在古代仍处于社会下层,与达官贵人并非门当户对,一般只会纳为侧室,直至一夫一妻制实行后才有较大改变,但二战前仍有不少艺妓只能成为情妇。现代艺妓婚后离职的行规才被逐渐取消,但大部分的艺妓仍然依照传统,在婚后离开艺妓的行列,而离婚后重返艺妓行业的人却不在少数,其中当代最著名的莫过于中村喜春。



艺妓的发型以称为“岛田髷”的发型最为常见。“岛田髷”的起源有3说:江户时代,东海道岛田宿(“宿”指宿场)的“游女”之间开始流行。宽永年间,歌舞伎演员岛田万吉开始梳结。日语“締めた”的发音所转变而来。艺妓的服装是十分华丽的和服,做工、质地和装饰都十分上成,因此也异常昂贵,一般在50万日元以上,有的甚至达100万日元。京都舞妓的服装更是著名,以悬落飘逸,称为“だらりの帯”的华丽腰带为其特色。这种腰带甚至可长达5米,重量相当沉重,扎束之间需要相当大的力气,所以常常由称为“男衆”的男性仆役来帮忙。



舞妓的特殊穿着与化妆:舞妓及年轻的艺妓所穿之和服称为“引きずり”,从腰带到裙摆间的一段称为“褄”。在外行走时,舞妓及年轻的艺妓一定会将左手压在这一段上面,有“卖艺不卖身”的含意。



尽管艺妓的服装也是和服的一种,但事实上却与一般女性的和服有一定的区别。一般的和服后领很高,通常能把妇女的脖颈遮盖得严严实实,而艺妓所穿着的和服的衣领却开得很大,并且特意向后倾斜,让艺妓的脖颈全部外露。这可能是因为女子的脖颈至后背脊椎被日本男人认为是性感的标志,而艺妓通常都会在脖子后面画"三足",刻意露出一点没涂白,为了让人有无限遐想。



艺妓化妆也十分讲究,浓妆的施用有特殊的程序。最醒目的是她们涂成白色的脸,在古代是使用铅粉,但铅粉有毒且容易脱落,现代艺妓改用一种液状的白色颜料均匀涂满脸部、颈项(但边缘会刻意留下自然的肤色),因此看起来犹如雕饰华美的人偶一般。我在美国也遇到过将脸涂得雪白的亚洲女人,以前我并不知道这些女人可能是日本艺妓。



艺妓出勤赴宴时,会有提着三味线琴箱的男衆随侍在侧,除了为因盛装而行动不便的艺妓打点琐事之外,也负责保护艺妓,避免受到喝醉的酒客、登徒子的骚扰。



艺妓表演时所使用的道具从狭义上专指手持的表演用具,包括各类乐器、饰物;广义上应当包括妓馆、歌舞伴奏者,甚至艺妓所学习的所有知识。因为艺妓接待客人并不限于歌舞表演,她们提供的是能为客人宴席助兴的众多活动。



艺妓表演的场所最初只限于艺馆之中,后来由于要出席达官贵人的筵席,艺妓便开始在茶馆、酒馆及料亭出没。随着时代的变迁和现代西方文化的冲击,艺妓衰落压力增加,使艺妓艺术不得不一改传统,艺妓从业者也被允许到茶馆中特设的酒吧间里待客演出。



艺妓的表演大致可分为“立方”和“地方”2种。“立方”是指舞蹈为主的表演者,“地方”是指演唱“长呗”、“清元”等歌曲、演奏太鼓、三味线等的表演者。因为“地方”类的表演难度较高,需要长时间训练后才能胜任,因此多由资深的艺妓担任。而“立方”表演较为容易,所以一般由资浅的艺妓及舞妓担任。

艺妓除了上述两大项表演外,也有茶道、香道等日本传统艺术表演。另外,艺妓都有受过说话训练,因此健谈者不少,表演之余亦会陪客人谈天说地,增加气氛。顾客给予艺妓的演出费用称为“线香代”或“玉代”,京都一地特称“花代”。



此外艺妓还有座敷艺,是在酒席之间娱宾的艺能。有些是高难度的动作,如一种称为金 的座敷艺是艺妓以脸和手支撑身体倒立成金 的样子。二战前的艺妓有时还会表演一些具备情色意味的座敷艺,如裙带菜酒。

此外,幕末至二战前艺妓不限于传统艺能的表演,还会参与一些流行文化演出,例如拍摄泳装照片。其通俗性亦取代了当时极重仪式传统的花魁。



在古代,艺妓属于社会下层。但在现代日本人的观念中,艺妓是非常体面的职业,女孩子能成为一名合格的艺妓是非常了不起的事情,一个家庭有人担任艺妓将会被视为一种荣誉。

第二次世界大战战后,日本各地仍有很多花街,是主要的娱乐场所,艺妓及游女都很多。然而1947年开始,日本实施了《儿童福祉法》和《劳动基准法》,禁止儿童未足龄即失学及投入工作。对艺妓这种需要从小培训,把握花样年华的工作而言,人才来源受到直接且重大的冲击。再加上工业革掵以来的社会变迁非常快速,各种新兴的娱乐活动如雨后春笋窜出,花街及艺妓便逐渐没落。

日本已将艺妓视为一种文化财产,正积极地保护着。而在京都等有艺妓文化的特色城市,还有所谓“芸妓舞妓変身”的商业服务,可以让女性游客打扮成艺妓或舞妓,亲身体验艺妓文化之美。



另外由于交通的方便,现代的艺妓也会应邀到远地出差表演,亦有助于艺妓文化的拓展及增加世界各地对艺妓文化的了解。但和世界上许多传统艺术一样,后继无人仍是最大的压力。

尽管艺妓艺术与世界众多传统文化一样,不得不面对走向没落的命运,但是以后的一段长时间内,艺妓将仍然作为京都的艺术象征而存在,并被日本视为不可多得的文化瑰宝。

日本的著名艺妓有中村喜春(1913年至2004年),她于1983年,推出自传《东京艺妓回忆录》。1985年,推出另一本著作《痛悼日本》。中村喜春先后共有10本作品面世。

中西君尾,是日本三百多年的艺妓历中享有“勤王艺者”美誉者之一。



纱幸出生于墨尔本。纱幸在日本先在庆应义塾大学读完心理学后,在牛津大学获得MBA和社会人类学博士学位,以及获得北京大学奖学金且留学一年。纱幸于2007年12月19日获得艺妓头衔,并成为日本艺妓行业中第1位外籍成员。现在以艺妓的身份活跃于东京。

2005年12月9日,章仔怡、巩某俐、杨某琼、渡某谦、役某广司出演的根据著名小说《艺伎回忆录》改编的同名电影在全球公映,电影导演罗伯某马歇尔。原著作者阿瑟某高顿,小说于1997年出版,已译成32种文字,连续两年列居《纽约时报》畅销书。。。(参阅:《環遊尋美拾遺錄》第246回:艺伎回忆录风情画,残局不忍看凌乱心)。



我今天还在祇园发现了一家徕卡专卖店,我以前在香港等繁华都市参观过徕卡店,京都的徕卡店非常低调,不仔细看很容易错过,一个我国男人带着两个女人正在选购相机,他不停地讲价,女服务员都能讲中文,两个男售货员笔直地站在旁边,他们看我的户外运动穿着,就知道我可能买不起价格100万日元的徕卡相机。



徕卡(Leica)是一家著名的德国公司生产的相机品牌,由莱茨(Leitz)和相机(camera)的前音节组成。公司的原名为恩斯特徕茨公司,当前拆分为三家公司:徕卡相机、徕卡测量系统和徕卡显微系统,分别生产相机、空间信息测量设备和显微镜。




“徕卡”品牌由徕卡显微系统持有,并授权另两家公司使用。其常见数字相机镜头产品注册商标Summarit,为一套质量标准检测和保证体系,有授权其他厂商使用。徕卡相机最初问世于1925年,是世界上最早的35mm相机。也是最早确立35mm軟片格式(24mmX36mm)。。。



媛今天走了28814步,我应该有33000步左右,相比昨天就轻松多了,媛说她的同事窝在家里近十天不敢出门,都是疫情惹的祸。在日本我能遇到很多中老年摄影师,他们会携带很多摄影器材,然后非常变态地对着某个物体狂拍不止。。。



心灵的使者与他朋友在广东使用航天器材航拍了60多G的照片和视频,而我在日本期间所拍摄的8400多张单反照片和4200多张手机照片加起来的存储容量也只有60多G。。。看来视频更占据存储空间,而且更难长久保存。

媛今天也咨询了出租和服的商铺,市场价是3万日元,比如新元号令的室内摄影套餐,如果要化白妆并穿和服,套餐的价格就是6万,相比之下武士摄影就只需要2万日元。

我们乘车返回大宫站,去超市购买了1940日元的食物(FRESCO大宫商场),当时手中还剩下19500日元的现金。我们走到酒店开始准备晚餐,然后洗澡睡觉。



Jumbo Huang citation resources: The Tale of Genji (源氏物語, Genji monogatari) is a classic work of Japanese literature written by the noblewoman and lady-in-waiting Murasaki Shikibu in the early years of the 11th century. The original manuscript no longer exists. It was made in "concertina" or orihon style: several sheets of paper pasted together and folded alternately in one direction then the other, around the peak of the Heian period. The work is a unique depiction of the lifestyles of high courtiers during the Heian period, written in archaic language and a poetic and confusing style that make it unreadable to the average Japanese person without dedicated study. It was not until the early 20th century that Genji was translated into modern Japanese, by the poet Akiko Yosano. The first English translation was attempted in 1882, but was of poor quality and incomplete.

The work recounts the life of Hikaru Genji, or "Shining Genji", the son of an ancient Japanese emperor, known to readers as Emperor Kiritsubo, and a low-ranking concubine called Kiritsubo Consort. For political reasons, the emperor removes Genji from the line of succession, demoting him to a commoner by giving him the surname Minamoto, and he pursues a career as an imperial officer. The tale concentrates on Genji's romantic life and describes the customs of the aristocratic society of the time. It is sometimes called the world's first novel, the first modern novel the first psychological novel or the first novel still to be considered a classic (For an earlier claimant, see The Golden Ass). While regarded as a masterpiece, its precise classification and influence in both the East Asian and Western canons has been a matter of debate.

第1057回:千部论主七代释迦,神泉苑追傩二条城

编辑于 2020-07-15 22:53