Skip to content

画像10点/月プランを購入すると、1か月目は半額になります。今なら50%オフ。

Home ビジネス 人気急上昇の「フラットレイ」画像を使ってみよう!

人気急上昇の「フラットレイ」画像を使ってみよう!

皆さん、2016年のクリエイティブトレンドレポートをご覧になられました? 2016年のトレンドの中でも人気急上昇中のフラットレイ。 英語では Flat Lay ですね、平に並べる、という意味です。 被写体を平面に並べて、上から俯瞰で撮影する技法で、一昨年あたりから火が付きはじめました。 特にファッションやフード、そしてSNSでの利用が急上昇しているのですが、いったいどうして? 今回のブログはそんなフラットレイの秘密に迫ります。

 
【フラットレイの起源 = Knowlling】
1987年、米国の著名な建築家、フランク・ゲーリーの家具ショップで働く若きデザイナー ANdrew Kromelow 氏がノーリング(Knowlling)というディスプレイの技法を考えました。彼は自分がピックアップしたインテリアの小物がそれぞれ90度になるように床に並べて展示したのです。

shutterstock_388593175

2009年にはアーティストのトム・サックス氏が “ABK – Always Be Knowing” を提唱し、ノーリングがデザイナーの間で広く知られるようになりました。 このノーリングを写真技法としたものがフラットレイ、なんです。 なので、”Knowlling” というキーワードでもフラットレイの画像を検索することができます。 “#8 Always Be Knwolling” が登場する動画がこちら。

 
【どうして人気なの?】
フラットレイの人気を分析すると、 ・いろいろなモノを同時に見たい・・ でも整理されていて欲しい、 という消費者心理にたどり着きます。 例えば、新しい雑貨屋さんが近くにオープンしたとき、貴方も思わず中を覗いてみたくなりませんか? 2012年に北欧雑貨のタイガーコペンハーゲンが始めて日本に上陸したときは連日入店待ちの長蛇の列。ついには商品の入荷が追いつかなくなるほどの盛況ぶり。

shutterstock_368345357

でも、モノで溢れて、整理されていない部屋を見るとなんだかイライラする・・ そんな経験はありませんか? モノという情報が視覚を通じてランダムに頭の中に入ってくると、頭の中でちょっとした混乱が生じます。 それがイライラの原因。 きちんと整理されていれば混乱が生じないため、スッキリ気持ちがいい。とくに几帳面な方はその傾向が強いですよね。

5862194692

 
【ファッション業界でも】
スタイリストやファッショニスタの方は皆さん頭の中でやっていることなのですが・・ ファッションはひとつのアイテムだけでは完成しません。頭の上からつま先までのトータルコーディネートが大切ですよね。 でもそういったコーディネートに慣れてない方のために、スタイリストはコーディネートのお手本をモデルやマネキンなどを使って提案します。 でも、もっと簡単に限られたスペースでいろいろなアイテムを提案する方法はないかな? はい、それがフラットレイを使う方法。実にシンプルで、簡単ですが効果バツグン。

shutterstock_354382682m

特にオンラインのセレクトショップでは、サイトを訪れたお客さまに様々なアイテムを提案し、「あっ、このアイテム欲しい!」と思って頂く必要があります。 しかしながら、商品の撮影に時間もコストもかけられない。そんなショップの方こそフラットレイをお試し下さい。

shutterstock_371602660

 
【食品・レストラン業界でも】
食品やレストランなどのフード業界でもフラットレイの利用が増えてます。 お料理は単品の撮影でも気を遣う、難しい被写体。 さらに最近では食の安全を気にする消費者が増え、それぞれのお料理に使う食材を表示するケースが増えています。 限られたスペースにお料理と食材を並べて食の安全とおいしさを同時に表現できるフラットレイ。

shutterstock_312700946

ブログやレシピブックなどでも、食材や調味料などをきちんと並べて、真上から撮影するフラットレイの技法を使えば、読者にわかりやすく伝わります。実際にフラットレイを使った「電子レンジで作る簡単お菓子のレシピブック」の動画がこちら。

制作したBuzzfeedでは Tastyシリーズというフラットレイを使ったレシピ動画をYoutubeで公開。フェイスブックで拡散することによりで4,000万人のファンを獲得しました。実にものすごい人気ですね。

 
もっとフラットレイの画像を見てみたい方はフラットレイ画像集をご覧ください。

 
こちらの記事は shutterstock Blog の翻訳です。

原文の記事(英語)

原文の著者:Eleanor Innis

Recently viewed

この投稿を共有

Recently viewed