質問
最終更新日:
2019年3月24日

  • 英語 (アメリカ)
  • 日本語
  • 英語 (アメリカ)
  • スペイン語 (スペイン)
日本語 に関する質問

日本語の質問

1: とてもじゃないけど無理。
会話で、
"私にはとてもじゃないけど無理だよ"
みたいに言いますよね。

とても"じゃないけど"無理
"じゃない"が何故つくんでしょうか?
結局"私には無理"ですってことですよね?
"私には無理"
"私にはどうやったって無理"
なら意味が分かるのですが。

どういうことですか?
分かる方いますか?


2: 嘘つけ!
会話で嘘を付いてる人に向かって、"嘘だろ!嘘つくなよ!"という意味で、
"嘘つけ!"
って言いますねよ。

"嘘つくなよ!"の方が正しいんじゃないですか?

回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 日本語

  • 日本語

  • 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
日本語の質問

1: とてもじゃないけど無理。
会話で、
"私にはとてもじゃないけど無理だよ"
みたいに言いますよね。

とても"じゃないけど"無理
"じゃない"が何故つくんでしょうか?
結局"私には無理"ですってことですよね?
"私には無理"
"私にはどうやったって無理"
なら意味が分かるのですが。

どういうことですか?
分かる方いますか?


2: 嘘つけ!
会話で嘘を付いてる人に向かって、"嘘だろ!嘘つくなよ!"という意味で、
"嘘つけ!"
って言いますねよ。

"嘘つくなよ!"の方が正しいんじゃないですか?
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます